TeslaTesla

Tesla Model S, 901.2 km con una sola carica

di pubblicata il , alle 10:01 nel canale Tecnologia Tesla Model S, 901.2 km con una sola carica

Il record di hypermiling precedente per il modello S è stato istituito nel 2015 da Casey Spencer, che ha guidato un modello S 85D per poco più di 885,6 km con una singola carica

 
38 Commenti
Gli autori dei commenti, e non la redazione, sono responsabili dei contenuti da loro inseriti - info
Mparlav22 Giugno 2017, 12:33 #11
Originariamente inviato da: gas78
sapete tipicamente (se esiste un "tipicamente" quanti km fa la model S con un "pieno" ?


http://www.lifegate.it/persone/stil...e-tesla-model-s

per farsi un'idea di uso comune.
Apix_102422 Giugno 2017, 13:54 #12
Originariamente inviato da: Mparlav


o anche qui: https://www.spritmonitor.de/en/over...amp;powerunit=2
GrammarNazi22 Giugno 2017, 14:39 #13
Originariamente inviato da: zappy
kWh...


Cosa ti rende perplesso?
zappy22 Giugno 2017, 15:51 #14
Originariamente inviato da: GrammarNazi
Cosa ti rende perplesso?

che sono kwh, non kw
Personaggio22 Giugno 2017, 16:04 #15
Domanda, a quanti Volts funziona il motore Tesla? 48?
Micene.122 Giugno 2017, 16:42 #16
Originariamente inviato da: Personaggio
Domanda, a quanti Volts funziona il motore Tesla? 48?


le unità di misura non hanno il plurale se straniere

in verità nessun termine straniero ha il plurale

scrivere gigabytes o cores è un vizio che quelli di hwu si dovrebbero togliere quando scrivono le notizie

scusate dovevo dirlo
Personaggio22 Giugno 2017, 16:54 #17
Originariamente inviato da: Micene.1
le unità di misura non hanno il plurale se straniere

in verità nessun termine straniero ha il plurale

scrivere gigabytes o cores è un vizio che quelli di hwu si dovrebbero togliere quando scrivono le notizie

scusate dovevo dirlo


Per le unità di misura ok, Volt è anche una parola italiana come Gigabyte è cmq una parola italiana ed il plurale è uguale al singolare, ma Core è una parola esclusivamente inglese e il suo plurale è Cores, quindi è corretto dire "Cores".
Anche il latino è una lingua straniera quindi mi vorresti dire che dovremmo dire "I Curriculum" invece che "I Curricula"
Oppure invece di dire che si è fatto una legge "ad personam" dovremmo dire una legge "persona", senza declinarlo?

Se una parola inglese è diventata parte del dizionario italiano (come Mouse o E-mail, per esempio) ci sta che non declini al plurale, ma se usi termini in inglese che non sono nel dizionario italiano, devi usare le regole grammaticali inglesi. Imho
Micene.122 Giugno 2017, 17:04 #18
Originariamente inviato da: Personaggio
Per le unità di misura ok, Volt è anche una parola italiana come Gigabyte è cmq una parola italiana ed il plurale è uguale al singolare, ma Core è una parola esclusivamente inglese e il suo plurale è Cores, quindi è corretto dire "Cores".


si lo so che il plurale di core è cores

forse nn ci siamo capiti: non si declinano le parole straniere in italiano secondo la loro grammatica

quindi se hai una parola in ostrogoto, non vai declinarla al plurale secondo la grammatica ostrogota tranne il rarissimo caso in cui la parola straniera esista solo in inglese come ad esempio operations (che al singolare ha un altro significato)
Originariamente inviato da: Personaggio
Anche il latino è una lingua straniera quindi mi vorresti dire che dovremmo dire "I Curriculum" invece che "I Curricula"
Oppure invece di dire che si è fatto una legge "ad personam" dovremmo dire una legge "persona", senza declinarlo?


beh si è un'eccezione quelal di curricula
ad personam nn è il plurale nn è una declinazione, è una vera e propria citazione di una frase da una lingua
è come dire last but not least, rien ne va plus, etc.


Originariamente inviato da: Personaggio
Se una parola inglese è diventata parte del dizionario italiano (come Mouse o E-mail, per esempio) ci sta che non declini al plurale, ma se usi termini in inglese che non sono nel dizionario italiano, devi usare le regole grammaticali inglesi. Imho


mah no
gigabyte è nel dizionario italiano
addirittura è una unità di misura
e nn devi declinare

se NON fa parte del dizionario italiano, PEGGIO MI SENTO, non devi declinarla

se uso una parola giapponese a caso, evidentemente nn nel dizionario italiano, mi informo su come si declini il plurale in giappone?
pistu_foghecc22 Giugno 2017, 18:20 #19

Il futuro é elettrico

Ma non é il presente. Credo che il presente sia ibrido. Serve ancora una nuova tecnologia di immagazzinamento per l'energia. Comunque é un risultato impressionante. Anche se fosse la metà, sarebbe comunque il doppio della concorrenza. Il presente credo sia Toyota. Ho fatto un test di mezza giornata con il chr. Una settantina di chilometri in percorso misto, non autostrada, ma con qualche km di superstrada. 28 km/l di media con clima sempre acceso. Direi remarcable!
zappy22 Giugno 2017, 19:52 #20
Originariamente inviato da: Micene.1
le unità di misura non hanno il plurale se straniere

in verità nessun termine straniero ha il plurale

scrivere gigabytes o cores è un vizio che quelli di hwu si dovrebbero togliere quando scrivono le notizie

scusate dovevo dirlo


Allora puntualizziamo.
Volt deriva da Volta, Alessando Volta. Italianissimo.

Devi effettuare il login per poter commentare
Se non sei ancora registrato, puoi farlo attraverso questo form.
Se sei già registrato e loggato nel sito, puoi inserire il tuo commento.
Si tenga presente quanto letto nel regolamento, nel rispetto del "quieto vivere".

La discussione è consultabile anche qui, sul forum.
^